Marina Darmaros

Marina Darmaros é mestra em Jornalismo Internacional pela Rossisski Universitet Drujbi Narodov e doutora pelo programa de Literatura e Cultura Russa da USP. Lecionou no departamento de Filologia da Universidade Estatal de Moscou Lomonóssov e foi correspondente em Moscou, entre 2007 e 2014, de grandes meios de comunicação, como a Radio France Internationale, Globo News, The Moscow Times e Folha de São Paulo. Seu principal objeto de pesquisa são os arquivos soviéticos, gatekeeping e censura, com especial interesse em Estudos da Tradução. Entre os autores que já pesquisou em traduções russas estão Monteiro Lobato e Jorge Amado, que tiveram grande ressonância na URSS.
Contato: marinadarmaros@gmail.com

 

 

Marina Darmaros hat einen M.A. in Internationalem Journalismus von der Rossisski Universitet Drujbi Narodov und promovierte in Russischer Literatur und Kultur an der USP. Sie hat am Fachbereich für Philologie der Lomonóssov - Universität Moskau doziert und war von 2007 - 2014, ebenfalls in Moskau, Korrespondentin für einige große Mediengruppen, darunter Radio France Internationale, Globo News, The Moscow Times und Folha de São Paulo. Das Hauptaugenmerk ihrer Forschung richtet sich auf die Archive der ehemaligen Sowjet Union, die behördliche Kontrolle (gatekeeping) und Zensur, besonders aus translationswissenschaftlichem Blickwinkel. Zu den Autoren, die sie bereits in Russischer Übersetzung untersucht hat, zählen Monteiro Lobato und Jorge Amado, die in der ehemaligen Sowjet Union großen Anklang gefunden haben.

Veröffentlicht am | Veröffentlicht in Allgemein