Hier finden Sie einen Überblick der Vorträge der ersten ersten Monteiro Lobato Tagung, die 2019 in São Paulo stattfand. Die Namen der Vortragenden öffnen einen Link zum jeweiligen akademischen Lebenslauf. Für eine Zusammenfassung der Vorträge klicken Sie bitte auf den Titel.
Abreu, Tâmara
- Mr. Slang e o Brasil de hoje: diálogos possíveis
[„Mr. Slang und das Brasilien von heute: mögliche Dialoge“]
Afonso da Silva, Raquel
- O diálogo epistolar entre Monteiro Lobato e seus leitores infantis
[„Der Dialog im Briefwechsel zwischen Monteiro Lobato und seinen jungen Leser*innen“]
Bignotto, Cilza
- Tios, princesas e sacis: a representação de negros nos livros infantis de Monteiro Lobato
[„Tios, Prinzessinnen und Sacis: die Darstellung von Schwarzen Menschen in den Kinderbüchern von Monteiro Lobato“]
Camargo, Luís
- Cidades mortas: cem anos
[„ Die Kurgeschichtensammlung ‚Cidades Mortas‘: Hundert Jahre später“]
Chiaradia, Kátia
- O escândalo do petróleo: 20 mil exemplares e três edições em cinco meses
[„Der Öl Skandal: 20.000 Exemplare und 3 Ausgaben in 5 Monaten“]
Cobelo, Silvia
- A apropriação Saci Sarará e a agência de Lobato na Argentina
[„Die Adaption in der Erzählung Saci Sarará und Lobatos Wirkung in Argentinien“]
Darmaros, Marina
- Emília, cidadã-modelo: “Monteiru Lobatu” na União Soviética
[„Emilia, die Musterbürgerin: ‚Monteiru Lobatu‘ in der Sowjetunion“]
da Silva Duarte, Adriane
- A sombra do asno: a recepção de Apuleio por Monteiro Lobato
[„Im Schatten des Esels: Monteiro Lobatos Apuleius – Rezeption“]
de Luca, Tania Regina
- Monteiro Lobato e a imprensa antes do Jeca Tatu
[„Monteiro Lobato und die Presse vor der Veröffentlichung von ‚Jeca Tatu‘“]
D'Onofrio, Sílvio Tamaso
- Monteiro Lobato, crítico de artes plásticas, na correspondência com Yaynha P. Gomes
[„Monteiro Lobato, Kunstkritiker, im Briefwechsel mit Yaynha P. Gomes“]
Goellner, Letícia
- Monteiro Lobato no Chile ou "Monteiro Lobato chileno"?: Caminhos e propostas tradutórias
[„Monteiro Lobato in Chile oder ‚der chilenische Monteiro Lobato‘? Wege und Vorschläge zur Übersetzung“]
Hey, Vanessa
- Diálogos com a modernidade e a modernização em América, de Monteiro Lobato
[„Dialoge mit der Moderne und der Modernisierung in Amerika, von Monteiro Lobato“]
Magalhães dos Santos, Gildo
- O poço do Visconde: uma experiência em sala de aula de graduação
[„Der Brunnen des Vicomte: eine Erfahrung in der Abschlussklasse“]
Milton, John
- Monteiro Lobato e o presidente Getúlio Vargas
[„Monteiro Lobato und der Präsident Getúlio Vargas“]
Pereira, Nilce
- As ilustrações em obras de ou traduzidas por Monteiro Lobato
[„Die Illustrationen im schriftstellerischen und übersetzerischen Werk Monteiro Lobatos“]
Pimentel, Ana Carolina
- Emília comemora 100 anos com edição em quadrinhos
[„Zum 100 jährigen Jubiläum: Emília im Comic Format “]
Prado, Amaya
- Entre o culto e o popular, duplicidades do Inquérito sobre o Saci no jornal e no livro
[„Mit zweierlei Maß: die Erforschung des Saci in Presse und Buch zwischen Bildung und Populärkultur“]
Ribeiro Martins, Milena
Criança dá trabalho: violência e fantasia em contos brasileiros e estrangeiros
[„Kinder machen Mühe: Gewalt und Vorstellung in Erzählungen aus Brasilien und andern Ländern“]
Sacchetta, Vladimir
- Monteiro Lobato: escritor-cidadão caleidoscópico
[„Monteiro Lobato: Autor und Bürger mit vielen Facetten“]
Santana-Dezmann, Vanete
- Quando um leão se torna escultor
[„Wenn ein Löwe zum Bildhauer wird“]
Silveira, Magno
- As moradas de Juca: uma introdução ao arcabouço iconográfico de Lobato
[„Jucas Horte: Einblicke in Lobatos ikonographische Schatzkammer“]
Tin, Emerson
- A correspondência de Monteiro Lobato como exercício da sociabilidade
[„Monteiro Lobatos Korrespondenz als praktizierte Zwischenmenschlickeit“]
Vieira, Adriana Silene
- Lobato, contos de fadas e personagens infantis inglesas
[„Lobato, die Märchen und englische Kindergestalten“]